close

パブってGO! 英/國 亞瑟.柯克蘭
作詞:古城康行
作曲:古城康行
編曲:原田アツシ
CV:衫山紀章

 

 

『俺の名前はイギリスだ。正式名称は
我的名字是英/國。正式名稱是
グレートブリテン、および北部アイルランド連合王国。
大/不/列/顛/及/北/愛/爾/蘭/聯/合/王/國
あとでテストにだすからな。』
等一下會出題考你喔

今日も雨、昨日も雨 きっと明日も雨だけど
今天也下雨、昨天也下雨 明天一定也會下雨
『傘をささない』 だって俺は英国紳士、紳士、紳士
但我不會撐傘 因為我可是英/國紳士、紳士、紳士

パブ、パブ、パブってGO! フィッシュ&チップス
Pub、pub、pub走吧! 炸魚&薯條
嫌いなあいつに呪いをかけて
對討厭的傢伙下詛咒
妖精さん、妖精さん アハアハ アッハッハー
妖精、妖精 啊哈哈哈哈-
我は行く!!
我要上了!!

『おまえに出会えてよかった。
能與你相遇真是太好了
……ってこれ、皮肉だからな!
……等等、這是嘲諷喔!
あそこの壁に顔が浮かんでるぞ。
那邊的牆壁浮出一張臉囉
面舵いっぱーい!
右滿舵-!
そして魔術は白か黒か…
要選白魔術還是黑魔術好…

コーヒーよりもちろん紅茶!
跟咖啡比起來當然是紅茶來的好!
あちゃ、あちゃ熱っ!
好、好燙!
…っ、ミルクは先にいれておけよ…』
…我先加點牛奶進去…

座ると死ぬぜ バズビーズチェア 地獄へまっしぐら
坐下去就會死喔 巴斯比之椅 讓你墜入地獄
バズビー バズビー
巴斯比- 巴斯比-
集まれみんな ユニコーン、ピクシー
大家過來集合 獨角獸、小精靈
パンジャンドラムで Let's go 戦場!
帶著潘加朱姆火箭車 Let's go 戰場!

『お前ら行くぞ! 行くぞ? 行くぞ!』
你們都給我上! 上嗎? 上吧!

パブ、パブ、パブってGO! フィッシュ&チップス
Pub、pub、pub走吧! 炸魚&薯條
飲めばわかるさ わかるさ飲めば
喝下去就知道了 知道了就喝下去
妖精さん、妖精さん アハアハ アッハッハー
妖精、妖精 啊哈哈哈哈-
我は行く!!
我要上了!!

アブラ カタブラ
阿布拉卡達布拉
『全力で呪うぞ!』
用盡全力詛咒!
アブラ カラブラ
阿布拉卡達布拉
『女王陛下、ばんざーい!』
女王陛下 萬歲-!

パブ、パブ、パブってGO! フィッシュ&チップス
Pub、pub、pub走吧! 炸魚&薯條
嫌いなあいつに呪いをかけて
對討厭的傢伙下詛咒
妖精さん 妖精さん アハアハ アッハッハー
妖精、妖精 啊哈哈哈哈-
我は行く!!
我要上了!!

ばかばかばかばか……、アメリカのばかー!
笨蛋笨蛋笨蛋笨蛋……、美/國那個笨蛋-!

 



◇*.◇*.◇*.◇*.◇*.◇*.◇*.◇*

Pub    英式酒吧。盛行於英/國、紐/西/蘭、澳/大/利/亞等地區,尤其盛行於鄉村,是當地的社交中心。現在英/國各地擁有超過50000處英式酒吧。
ピクシー    Pixie。小精靈,小仙女
パンジャンドラム    潘加朱姆火箭車。單行本第一集中出現的自走戰車
阿布拉卡達布拉    世界中著名的咒語

◇*.◇*.◇*.◇*.◇*.◇*.◇*.◇*

 

 

arrow
arrow

    檸檬籽 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()