願世界永遠和平。
這裡正在建置中,因是手動翻譯,還請各位期待完成的日子 (゚∀゚)ノ
想起以前沉醉在APH世界裡的日子,好懷念!
現在二度沉醉中
願世界永遠和平。
這裡正在建置中,因是手動翻譯,還請各位期待完成的日子 (゚∀゚)ノ
想起以前沉醉在APH世界裡的日子,好懷念!
現在二度沉醉中
We Wish You a Merry Christmas 連/合/國
作詞:紗希
CV:小西克幸 杉山紀彰 小野坂昌也 高戸靖広 甲斐田ゆき
『米:Merry Christmas!
露:С Рождеством (ズドーイエストヴェボーン)
英:Merry Christmas!
仏:Joyeux Noël! (ジュワユ ノエル)
中:圣诞快乐! (ズィジェンカエラ)
米:よし! 今夜は皆で大いに食べて飲んで騒ごうじゃないかー!』
來吧! 今晚大家一起吃喝玩樂熱鬧一番吧-!
全:皆で歌おう♪クリスマス
大家齊聲唱♪Merry Christmas
集えば楽し☆クリスマス
相聚一起更歡樂♪Merry Christmas
素敵なパーティの 始まりさ!
超棒的派對 即將開始!
米:We wish you a Merry Christmas,
とにかく派手にクリスマス
來場繽紛的聖誕佳節
We wish you a Merry Christmas, and a Happy New Year
街中がクリスマスカラーで DRRRRRRRRRR!!!
街上充滿聖誕色彩 DRRRRRRRRRR!!!
ビルも木も家も もちろん 今日のケーキもさ!
大樓、樹木還有民房 當然還有 今天的蛋糕也是聖誕色彩!
◇*.◇*.◇*.◇*.◇*.◇*.◇*.◇*
サンタが町にやってくる 軸/心/國
作詞:Haven Gillespie かんぺ.タカオ
作曲:J.Fred Coots
編曲:岡崎雄二郎
CV:浪川大輔 安元洋貴 高橋広樹
『伊:メリークリスマース!
聖誕快樂!
独:メリークリスマス!
聖誕快樂!
日:め、メリークリスマスっ!』
聖、聖誕快樂!
独:さぁ あなたからメリークリスマス
來吧 來自你的聖誕祝福
私からメリークリスマス
來自我的聖誕祝福
3人:サンタクロース is coming to town
聖誕老人來到這個小鎮
日:ねぇ 聞こえてくるでしょ
吶 你聽那聲音已經靠近
鈴の音がすぐそこに
鈴聲就近在咫尺
3人:サンタクロース is coming to town
聖誕老人來到這個小鎮
伊:待ちきれないで おやすみした子に
已經迫不及待入睡的孩子
きっとすばらしいプレゼントもって
一定可以收到很棒的禮物
日:さぁ あなたからメリークリスマス
來吧 來自你的聖誕祝福
独:私からメリークリスマス
來自我的聖誕祝福
3人:サンタクロース is coming to town
聖誕老人來到這個小鎮
『伊:やっほーぅ! 楽しいねドイツぅー!
呀喝-! 好歡樂喔德/國-!
美味しいものがいっぱいだよー!
有好多好吃的東西喔-!
独:おい! イタリアぁあ! 歌いながら食べるな!
喂! 義/大/利! 不要邊唱歌邊吃東西!
俺の部屋が汚れるだろ!
我的房間都被你弄髒了!
少しは日/本を見習え!!
你也多學學日/本!!
日:お気になさらず…
請別介意…
西洋事情にだいぶ慣れてきましたから…
西洋的事情我大致已經習慣了…
伊:ねぇねぇドイツー! もっとみんな呼んで良いー?
吶吶德/國-! 可以找更多人來嗎-?
ロマーノ兄ちゃんとか、プロイセンとかぁ!
像是羅/馬諾哥哥 或是普/魯/士!
独:後にしろ! まだ歌の途中だ!
等等再說! 現在還在唱歌!
今呼ぶと収拾がつかなくなるだろう!?
現在叫他們來會變得很難收拾吧!?
大体、お前はいつも…!
更何況你總是…!
日:あぁ、お二人ともそろそろ歌が始まりますよ
啊、二位 歌曲差不多要開始了
伊:食ぁべたー!』
我吃了-!
伊:さぁ あなたからメリークリスマス
來吧 來自你的聖誕祝福
私からメリークリスマス
來自我的聖誕祝福
3人:サンタクロース is coming to town
聖誕老人來到這個小鎮
独:ねぇ 聞こえてくるでしょ
吶 你聽那聲音已經靠近
鈴の音がすぐそこに
鈴聲就近在咫尺
3人:サンタクロース is coming to town
聖誕老人來到這個小鎮
日:クリスマスイヴを指折り数えた
屈指倒數聖誕夜的幼年
幼い思い出を今宵懐かしい
今夜想起特別懷念
独:さァ! あなたからメリークリスマス
來吧! 來自你的聖誕祝福
伊:私から、メリークリスマース
來自我的聖誕祝福
3人:サンタクロース is coming to town
聖誕老人來到這個小鎮
サンタクロース is coming to town
聖誕老人來到這個小鎮
『独:今年もこのメンバーで過ごしてしまったか…
今年也是與一樣的成員一起度過啊…
伊:ねぇねぇ! 来年は誰の家でやる?
吶吶! 明年要在誰家慶祝?
今度は…日/本の家でやるのはどう?
下次…在日/本家慶祝怎麼樣?
日:善処…させていただきます…
我會…妥善處理…
独:日本、こいつにははっきり言ってやらないと通じないぞ
日/本、不跟這傢伙說清楚的話他是不會懂的
伊:そうだよーっ! 俺も七面鳥焼いて持っていくよ!
沒錯-! 我會帶烤火雞去喔!
後は トマトケーキとか、パスタのケーキとかぁ…
然後 還有番茄蛋糕、或是義大利麵蛋糕…
日:何はともあれみなさん、来年も宜しくお願いします。』
總而言之各位、明年也請多多指教